Hello,
I know that we already deal with the file language fr-FR in easysocial. I noticed another problem in the translation. For me, it's not normal.
When I translate the site in French in the file fr-FR it works correctly. He keeps the translation but other words that were already translated into english pass in English.
When I return a few days later on the site, I notice that almost all the site is displayed in English. I checked in the fr-FR file, the lines are translated correctly into French.
I thought that some words in the en-GB file did not have the fr-FR file. So, I translated a few words into the en-GB file in French. I think it's a lot. I'm wondering ? I do not understand that behavior.
Especially that the progress of the translation in French is 79%.
I do not understand, because I have the impression that it is the whole site that I have to translate in French.
I think there's a problem somewhere. I do not know if it's a bug or if it's me that's a bad manipulation.
However, I did pay attention to punctuation during translation.
Can you help me please ?
Thank you for your help.
cordially
Georges LEGER