By Peter Neumann on Monday, 31 December 2018
Posted in General
Replies 1
Likes 0
Views 608
Votes 0
Hi there,

I found out that some translations in German are sometimes not appropriate. For example, Followers is translated to “Anhänger”. It is not wrong but the word “Anhänger” sounds wired in some cases. Some words in English should stay without translation even in English. The word “Follower for example is one of these words.”

For Example, the word Anhänger could mean more than just one thing

Anhänger - a trailer behind a car
Anhänger – members of a sect
Anhänger – you are a member of a sect

You see – that is sometimes the problem with google translations. It will not translate with an appropriate meaning.
Thanks for reported Peter, actually those other language translation is handle by volunteer.

If some of the German is not translate correctly, perhaps you can share with us so we will discuss with our translator.
·
Monday, 31 December 2018 20:42
·
0 Likes
·
0 Votes
·
0 Comments
·
View Full Post