FYI Stackideas has to accept any Transifex user as a translation team member to let this user download any file...
Some translators have a limited understanding / vocabulary in the source and/or the target language but they do their best.
Some other translators are only interested in the "financial" counterpart.
In both cases if there isn't a language coordinator/reviewer this ends up with incorrect/approximative translations and some word concordance inconsistencies.
Can you please make sure there is a qualified coordinator/reviewer to guarantee a correct translation for every language (which in my eyes justifies an active subscription to download translation files).
Maybe you can grant us a coordinator/reviewer user role on Transifex to maintain a better translation than the one available to date.
I am interested in both: a correct translation and a counterpart hahaha
Let me know your thoughts...